Mặt rỗ, tổ gan
Direct English translation
A pockmarked face, a nest of gall.
Giải thích tiếng Việt
Chỉ người bề ngoài xấu xí nhưng lại rất bạo dạn, liều lĩnh, đôi khi đến mức trơ tráo. Thường dùng để chê hoặc mỉa mai tính cách quá gan góc, không biết ngượng.
English explanation
Refers to someone who is unattractive in appearance but extremely bold or brazen, sometimes shamelessly so. It is usually used critically or sarcastically to mock excessive audacity.